An Australia Council for the Arts Event. What does it mean to be creative within a world where the future is increasingly shaped by technology? What...

The Space in Between

Location:

Level 6 Terrace Entrance (Circular Quay West Side)
2000 NSW
Australia

The Space In Between

Featuring

Astrid Edwards

Astrid Edwards

Director and Host of The Garret podcast

Astrid Edwards is a writer, teacher, podcaster and interviewer. Astrid teaches writing at RMIT University and coordinates the Associate Degree of Professional Writing and Editing. Astrid hosts The Garret: Writers on Writing, and is one half of Bad Producer Productions, a podcast company with seven successful podcasts to date.

Jenna Lee

Jenna Lee

Artist

Jenna Lee is a multidisciplinary artist and Larrakia, Wardaman and Karajarri woman. Identifying as a queer, mixed-race, Asian, Aboriginal woman, her art practice is influenced by these overlapping identities. Through her art, Jenna explores language, labels and objects, and how these intersect to create or challenge the concept of identity.

Prof Gene Moyle

Professor Gene Moyle

Associate Dean, QUT

Professor Gene Moyle is the Associate Dean, International and Advancement for the Creative Industries Faculty at QUT. Gene works in a transdisciplinary space between the performing arts, elite sport and corporate domains. A former professional dancer, she retrained as a sport and exercise psychologist, focusing on performance psychology and enhancement.

Emre Deniz

Emre Deniz

Founder, Opaque Space & Earthlight

Emre Deniz is a multi-award-winning game and technology developer based in New Zealand, responsible for founding Opaque Space and the Earthlight franchise. Emre has been involved as an artist and game designer in various VR/AR productions with clients and collaborators including NASA, Boeing, United States Air Force and Google.

Seb Chan

Seb Chan

Chief Experience Officer, Australian Centre for the Moving Image

Seb Chan is Chief Experience Officer at the Australian Centre for the Moving Image in Melbourne. He is responsible for holistic experience design and oversees teams responsible for experience & digital, ICT, as well as the museum’s collections, digitisation & digital preservation programs.

Access and Inclusion

  • Auslan Interpreted - Auslan interpreted events are for audiences who are Deaf and use Australian Sign Language (Auslan) as their primary means of communication. Experienced Auslan theatre interpreters stand to the side of the stage and translate what the speakers are saying or Auslan signing the text and dialogue live. Audiences requiring this service are seated in the section closest to the interpreter to ensure good sightlines.
  • Wheelchair Accessible - Access to the venue is suitable for wheelchairs (toilets, ramps/lifts etc.) and designated wheelchair spaces are available.

Event Details

An Australia Council for the Arts Event.

What does it mean to be creative within a world where the future is increasingly shaped by technology? What is the place of the human?

In an increasingly complex landscape, we are all navigating boundaries between the human, the future, technology and creativity. The intersections create both opportunities and challenges when we consider what they mean for artists, creatives and across society.

In an immersive discussion, an interdisciplinary panel of artists, creatives and thinkers explore the concept of The Space in Between. They consider a range of areas including:

  • the value of arts and creativity across time, industries and societies
  • ethical navigation of change
  • the role of technology in shaping diverse identities, and 
  • (re)shaping the relationship between arts creation and engagement

Personalise MyVivid

Want the site to get more relevant to your tastes? Tap a few taste bubbles.

Want the site to get more relevant to your tastes? Sign up for a MyVivid Account.

Access and Inclusion

  • Auslan Interpreted - Auslan interpreted events are for audiences who are Deaf and use Australian Sign Language (Auslan) as their primary means of communication. Experienced Auslan theatre interpreters stand to the side of the stage and translate what the speakers are saying or Auslan signing the text and dialogue live. Audiences requiring this service are seated in the section closest to the interpreter to ensure good sightlines.
  • Wheelchair Accessible - Access to the venue is suitable for wheelchairs (toilets, ramps/lifts etc.) and designated wheelchair spaces are available.